
![]()
Papai: Cuca Eu: Mamãe e Papai ainda esperam, pra ver se serei menininha ou menininho. O doutor tentou ver, mas ainda não conseguiu, pois estava de perninhas cruzadas. Por enquanto, sou "O bbzinho da mamãe e do papai"! Data de Chegada..: Provavelmente... nos primeiros dias de maio.
![]()
![]()
|
|
"ESCREVER É FÁCIL. VOCÊ COMEÇA COM UMA MAIÚSCULA E TERMINA COM UM PONTO FINAL. NO MEIO, COLOCA IDÉIAS" (Pablo Neruda) [Quinta-feira, Dezembro 11, 2003]
![]() ![]() Como também o volume de sangue aumenta de 30 a 50% durante a gravidez, é preciso que toda gestante tenha cuidado com aquelas varizes que podem aparecer. Há bastante literatura, tanto em livrarias, bibliotecas, como na internet, a respeito do assunto e o que fazer para preveni-las. É também sempre muito bom conversar com o obstetra sobre as mudanças que são observadas no corpo da mamãe. ![]() ![]() ![]()
[Quarta-feira, Dezembro 10, 2003]
![]() ![]() Fui para o computador para colocar em dia a correspondência eletrônica. E já comecei o dia bem. Recebemos muitas daquelas mensagens encaminhadas milhões de vezes, que se fossem de papel, já estariam amareladas, com o papel gasto, senão rasgado. E não muito pessoais, evidentemente. Esta não. Foi escrita pra mim. E não foi daquelas só pra dar um alô, mensagem rápida, um breve sinal de fumaça. Falava de lembranças, de amizade, do tempo. Não pretendo aqui detalhar o conteúdo de sua mensagem, até mesmo para preserva-la. Mas sim, falar da reação que ela provocou em mim. Como sempre tive uma vida meio cigana, pude fazer amigos em vários lugares. E aprendi que não é o convívio direto com eles, que faz da sua amizade, uma amizade verdadeira. Mas sim o fato de estarmos lado a lado naquilo que chamamos amadurecimento, aquelas poucas e boas pelas quais passamos. Sempre gostei de escrever, o que não quer dizer que o faça bem, mas devo ter deixado a meus amigos boas lembranças ou, pelo menos, motivos para boas risadas nas inúmeras cartas, cartões e bilhetes que lhes escrevi ao longo dos anos. Quando era pequena imaginava que com 30 anos eu seria uma mulher feita, sem saber bem o que isso significava. Ainda falta um ano pra chegar aos 30, mas me sinto cada vez mais distante dessa mulher feita. Estou mais próxima daquela menina que tinha medo de palhaço, que passava tardes brincando debaixo do bloco (cresci em Bsb) e horas se arrumando para a matinê da Zoom aos domingos, do que de uma advogada de 29 anos, grávida, casada pela segunda vez e "boa-drasta" de dois meninos lindos. Lembro-me de que saía parecendo uma árvore de natal, com roupas de minha mãe e toda maquiada, em plenos anos 80. Eu achava que para ser uma mulher completa eu precisava ter as pernas grossas. Como as minhas nunca engrossaram, sempre acreditei que ainda faltava alguma coisa para eu me tornar mulher. Nunca pensei que seria uma transformação sutil. Hoje trago em mim esse papel a ser desempenhado. O de ser mulher. Muito embora tenha apenas uma vaga noção do que isso venha a ser. Mas ainda chamo pela minha mãe quando a coisa aperta. E agora me dei conta que daqui a pouco vai ter uma criaturinha que fará o mesmo, e chamará a mim quando a coisa apertar. Só não sei se a menina das perninhas finas, que tinha medo palhaço, que brincava debaixo do bloco e se pintava toda para ir às matinês da Zoom está pronta. ![]() Car packed, ferry boat at noon, when we get home we have to unpack everything, take the dog to the pet shop, feed the boys... ENOUGH!!!!! ![]() ![]() I went to the computer to catch up with my electronic mail. Everyday we get tons of those messages that have been forwarded a thousand times. If they were written in paper, it would be yellowish already, if not thorn. And they are not personal, of course. Not this one. This one was written for me. And it was not one of those just-to-say-hi-messages. It was about memories, friendship and time. I´m not getting into details of the message. I mean to talk about the reaction it provoked in me. I´ve always had kind of a gipsy life, where I was able to make friends in many different places. I´ve learned that it´s not hanging out or seeing one person everyday that makes them a real friend. But the fact that they are next to you (not necessarily physically) through your good and bad times, that make us what we are. I´ve always liked to write, although that doesn´t mean that I do it well, but I believe I left to my friends good memories, or at least, good laughs with the endless letters, cards and notes I wrote them through those years. When I was little, I imagined that by the time I was thirty I would be well-succeeded woman, even though I didn´t know exactly what it meant. I still have another year 'till I´m 30 years-old, but I see myself farther and farther from the woman I pictured. I´m closer to that little girl who was afraid of clowns, who liked to play all afternoon with her friends, and that would spend hours dressing up with mom´s clothes to go to a party than to a 29-year-old attorney, pregnant, married for the second time and stepmother of two beautiful kids. I also thought that to be a woman I had to have beautiful legs. Since mine are still skinny, I thought I would have wait for something to happen in order for me to become a woman. I never imagined it would be this subtle change. I bring today this role to be played. To be a woman. Even though I only have a vague idea of what that means. I still call my mom when things get too difficult. And now I realized that soon a little creature will do the same, and will call for me when things get too difficult. I just don´t know if the little girl with skinny legs, that was afraid of clowns, that would play all afternoon and would dress up in mom´s clothes to a party is ready. ![]() ![]()
[Terça-feira, Dezembro 09, 2003]
![]() Na verdade, o corpo do papai pode não mudar como o da mamãe, nem ele tem que lidar com milhões de hormônios fazendo miséria com seu humor. Ele também não passará pelas dores do parto - a não ser pelos gritos ensurdecedores da mamãe. Mas seu papel não pode ser minimizado. Desde a concepção seu papel já é marcante. É ele e sua legião de espermatozóides quem decidem se será um menino ou uma menina que vira alegrar-lhes a vida. Na hora daqueles desejos mais estranhos, nas horas mais oportunas, quem veste a capa de Super-herói, pega o carro e vai atrás satisfazer as vontades da mamãe é ele. Na hora daqueles enjôos horríveis, quem fica na porta do banheiro esperando com uma xícara de chá quentinho ou com um comprimido de DramimB6 é ele. ![]() Quem torce junto com a mãe por um bebê saudável, inteligente, bonito, que terá muitos amigos, é ele. É ele também que junto com a mamãe faz mil e um planos para o futuro de seu bebê. É ele que ajuda a escolher o nome daquele que está pra chegar. Podendo até mesmo decidir, às vezes a contragosto da mãe. É ele quem compartilha, todos os dias, com a mãe as alegrias, aflições e surpresas da gravidez. Naquelas horas em que a mamãe só fala em gravidez, quartinho do bebê, a estria nova que apareceu, colegas grávidas da hidroginástica, orçamentos das lembrancinhas, é ele que está ouvindo tudo com um sorriso largo nos lábios, muito embora se possa ler em seu rosto que ele não reclamaria se o assunto variasse de vez em quando. É ele que na hora do parto está segurando a mão da mamãe, dizendo-lhe palavras de incentivo, ou se não agüentar, aguarda na sala de espera com o tradicional charuto pela grande notícia. E se você achava que a estória termina aqui, engano seu. O trabalho de ambos, papai e mamãe, está só começando. E suas novas vidas também. ![]() Actually, daddy´s body wil not change like mom´s. In a way, he won´t have to go through the mess hormones make with mom´s mood. Also, he won´t have to to face labour and the pain - except for mom´s yellings. But his role may not be diminished. His role is very important since conception. For instance, he and his legion of spermatozoa will decide whether a boy or a girl is arriving to brighten their lives. He´s the one who wears his super-hero outfit, gets his car and goes out to get what mom wishes. Usually, those cravings can´t be weirder or come at a worse time. He´s the one who waits for mom outside the bathroom with a cup of hot tea when mom is knocked out by morning sickness. He´s the one who, next to mom, understands everything on that monitor with black and gray images during the ultrasound. ![]() Those times when the only things mom can talk about are pregnancy, the baby´s room, other pregnant friends, endless price checkings, he´s the one who listens to everything with a huge smile, even though, deep down, he wouldn´t complain if she could change the subject every once in a while. He´s the one who, during labour, is holding mom´s hands, screaming words such as "Breathe!", "Push!", or if he can´t handle, he´ll be at the waiting room, with a cigar in his hands, excepting the greatest news. But if you think that the story ends here, you are mistaken. Their job is just starting now. And so is their new lives. ![]()
[Segunda-feira, Dezembro 08, 2003]
![]() Aqui é uma vila de pescadores, com água, luz e um marzão maravilhoso, que não dá vontade de deixar nunca. Para aqueles que gostam de badalação, este não é o lugar. Não há um único bar, restaurante ou hotel. Só o mar. E isso já basta. Sempre que viemos para cá, voltamos pra Salvador com as baterias recarregadas. ![]() ![]() ![]()
[Sexta-feira, Dezembro 05, 2003]
Fomos . Fomos pra casa de praia... passar uns dias por lá. Sentirei do bloguinho, pois ... e da Quel, que me ajuda em algumas coisas aqui no blog. Mas será bom.. dias lindos de ... assim terei..
Amanhã tem post!!!
Beijos!!!
[Quinta-feira, Dezembro 04, 2003]
![]() Já ouço minha mãe e gosto muito quando ela conversa comigo. Ela tem a voz mansa, carinhosa - será que vai ser sempre assim, mesmo quando eu quebrar seu vaso preferido?... Além da voz da minha mãe, outros sons me são muito familiares, como os batimentos do coração dela - que parece cada vez mais forte - e até o sangue fluindo no cordão umbilical. A coisa mais gostosa que ela faz é ficar passando a mão pela barriga. Nós dois nos sentimos muito bem com isso. Às vezes eu canso de ficar só numa posição, por isso tem algumas posições que eu gosto de ficar pra variar: de pernas cruzadas (principalmente na hora da ultra), reclinado, chupando o dedo... ![]() Me divirto observando como os meus seios mudam com o passar das semanas. Pelo andar da carruagem, a próxima vez que sair pra comprar sutiã vou ter que pedir tamanho H. H??? É!!! De vaca Holandesa!! Bem melhor que silicone! Ah! Os mamilos também escurecem e as aréolas aumentam de tamanho. Li que podem chegar até a cobrir metade dos seios. ![]() ![]() Baby:My eyes are now almost in their final spot in my head. I have some sensitivity to light. I keep growing, and by now my size and weight should be 7 inches and 7 ounces. My skeleton is starting to harden any minute now and soon they will turn into bones. I can hear my mom and I really like when she talks to me. She has a tender, sweet voice - I wonder if it will be always like that, even when I break her favourite vase... Besides my mom´s voice, other sounds are familiar to me, such as her heart beats - that, each day, gets stronger and stronger - and the blood flowing in the umbilical cord. The thing I like the most is when she puts her hands on her belly. I can tell we both like it a lot. Sometimes I get tired of staying in one position only. There are others that I like to try every now and then: with my legs crossed (especially during the ultrasounds), reclined, sucking my thumb... ![]() I have a good time noticing how my breasts have changed within the past weeks. Well, as far I as can see, next time I decide to go shopping for bras, I´ll ask for a J cup. J??? Oh, yeah!! J for Jersey!! Well, it´s better than breast implant... My nipples also darken and the areolas get bigger too. I read that they can cover half of the breast! ![]() ![]()
[Quarta-feira, Dezembro 03, 2003]
Para que Carocinho conheça aqueles que contribuíssem para que estivesse a caminho, organizei esta modesta árvore genealógica, que reúne pessoas de diferentes lugares e cujo resultado não poder ser melhor: o meu bebê!! Bivó Anita + Bivô Aragão Bivó Tetê + Bivô Leó Bisa Judith + Bivô Raimundo Bisa Cléa + Bivô Luiz G. = = = = Vovô Orlando Cláudio + Vovó Vandinha Vovô Orlando + Vovó Regina = = Papai Cuca + Mamãe Lu = CAROCINHO
I organized this modest family tree, so that Carocinho knows those who contributed to her arrival. This tree brings together people from differente places, but the result could not be better: my baby!! Anita + Aragão Tetê + Leó Judith + Raimundo Cléa + Luiz Gonzaga = = = = Grandpa Orlando + Grandma Vandinha Grandpa Orlando + Grandma Regina = = Pappa Cuca + Mamma Lu = CAROCINHO ![]()
[Terça-feira, Dezembro 02, 2003]
Seu irmão mais velho é Pedro, que tem quase 13 anos. Um gato de olhos verdes, e pra lá de 1,70m de altura. Pedro é sério, estudioso, e está sempre disposto a ajudar em casa. Ele será o responsável a apresentar Carocinho o mundo dos jogos eletrônicos e computadores. Gabriel é seu irmão do meio, que está prestes a perder o seu posto de caçula, mas, mesmo assim, está muito contente com a chegada de Carocinho. Gabi tem quase 11 anos, exímio lutador de Karatê e excelente nadador. É famoso entre as meninas do colégio. Também, com aqueles olhos de jabuticaba, quem pode resistir?? ![]() A foto abaixo é prova cabal da exceção à regra. Jujuba e Jazz são ótimos amigos ![]() ![]() Carocinho´s older brother´s name is Pedro, who is almost 13 years-old. He´s a handsome teenager (well, soon-to-be), with beautiful green eyes. He´s a bit shy, you know, the intelectual type, but he´s always willing to give us a hand whenever is needed. He´ll be responsible for introducing Carocinho into the world of computers and videogames. Gabriel is the middle one. He´s about to lose his place as the youngest, but he doesn´t care, he´s very happy about getting a new brother/sister. He´s almost 10 years-old, a great karate fighter and excellent swimmer. He´s very well-known among the girls at school. Oh, well, who could resist those big black eyes??? ![]() ![]()
[Segunda-feira, Dezembro 01, 2003]
Papai Cuca é baiano, natural de Salvador. Gosta de pedalar e nadar, além de torcer pelo Vitória. Bom, ninguém é perfeito! ![]() ![]() Já Mamãe Lu é paraense, nascida em Belém. Adora tomar tacacá, com bastante pimenta, mas sem nunca dispensar uma boa moqueca!! Como boa paraense que é, torce e sofre - mais sofre do que torce... - pelo Papão ![]() ![]() Nem queiram saber quando tem Vitória x Paysandu no Barradão... ![]() Cuca was born in Salvador, Bahia. He likes to ride his bike around town, he likes to swin. His favourite soccer team is Vitoria. Well, nobody is perfect. ![]() Lu, on the other hand, was born in Belém, Pará. She loves the typical food from both places, Belém and Salvador. And like most peolpe from Belem, her favourite team is called Paysandu. ![]()
|